Last update: July 23 2003
Mantainer: Carlos Vidal
I wrote these scripts to synchronize my Zaurus with my desktop. In the Zaurus I have installed OpenSSH (openssh-3.2.3p1-arm-linux-1.tar.gz) and KOrganizer (korganizer_1.0.0_arm.ipk).
On the desktop I run KOrganizer and KAddressBook. You need to have 'tclsh' installed in order to be able to convert your address book.
They run also with iPAQ (people normally rename the scripts to use "ipaq" instead of "zaurus", but that's all :-)
Lately I moved to Open Zaurus and Opie. This was a pleasent surprise, it was very easy to start and I was soon running again my PIM applications with the data up to day.
The files included in this package are:
Basically the use is:
These steps are as follows:
This is done typically when you start your desktop and you want to sync your calendar and addressbook with the Zaurus.
Quit both the address book and KOrganizer in the Zaurus. This will force the programs to save the data.
Connect your Zaurus with whatever method you use and run the script 'zau2pc'. The script starts 'kaddressbook' in your desktop if it is not already running. KAddressBook loads the address book in memory and can then be synchronized with whatever is written in its data file.
Then 'zau2pc' will as for your password twice (once for each file transferred). Finally it will translate the Zaurus address book to KAddressBook format (using zau2kabc).
In "KAddressBook" click the menu entry "File->Sync" or the diskette icon.
In "KOrganizer" click the menu entry "File->Merge Calendar ...". When prompted for a file to merge with select "zaurus.ics". Thanks to the link we did before it is physically the same files as the "mycalendar.ics" we just copied from the Zaurus.
This is done typically just before leaving your desk, when you want to move whatever you have in it to the Zaurus (normally it is much faster to edit in the desktop with a real keyboard! ;-).
Connect your Zaurus and run the script "pc2zau".
This script will translate your address book to the Zaurus XML format and then copy the files with 'scp' to the Zaurus. You will need to enter your password twice: the first time to kill the address book in the Zaurus and the second time to transfer the files.
The most common problems so far can be classified in these areas:
The first step is to verify if SSH and IrDA are working as expected. The IP addresses, user and names are arbitrary and can easily be modified in the scripts once you know which is the combination you want.
If you are using SSH keys and the same user in the Z and Linux you don't need to enter the password twice. Just follow the procedure as if the Z was any other remote host (copy the public key into '.ssh/authorized_keys' file in the Z). Beware that this DOES NOT work with OpenSSH_3.2.3p1, you need OpenSSH_3.4p1 or later, and this is available (AFAIK) only for iPAQ.
Otherwise, if you are using OpenZaurus, you can keep the Zaurus without a password (as it is installed by default) and then there is no need to type your password.
With OpenZaurus+Opie I use the 'irdaapplet' in the task bar to initiate the IrDA link with my laptop and then start/stop PPP with the icons included in this tar file. It contains the icons definitions and runs a couple of simple scripts to start/stop PPP.
Empty names in the address book cause trouble. If you get only a partial import or an empty file check if you have empty names and fill something in them. This will be fixed as soon as I have time to look at it.
Semicolons (;) in address book data are not supported by KAddressBook. In the GUI they are removed on the fly, but sometimes, if you insist, you can succeed in saving it. As semicolons are the field separators in the data file this corrupts the record leading to truncated fields or weird data shifts.
For some reason the version I have of KAddressBook in KDE 3.0 only writes the "File As" field as "FirstName LastName" instead of the method selected upon edition of the entry. Therefore the translation script 'kabc2zau' hardcode FileAs as "LastName, FirstName". Modify the script if you want something different.
Address book categories are not supported yet.
That's all. Enjoy!
Danny Bogaards pointed out the need to convert some special characters to UTF-8
Bernhard Bock contributed the Birthday patch for the address book data.
Many thanks to Mahnu Promayon, Gabriel Landini and Pascal Francq for their feedback on several issues regarding SSH communication, iPAQ compatibility and bugs. Thanks also to all the others that have contributed with their insights.
Please send all comments, criticism, suggestions, and anything else but spam to Carlos Vidal